Consulenza editoriale
Il lavoro editoriale è il filo che attraversa tutta la mia storia, prima ancora di qualsiasi progetto culturale. È cominciato nell’adolescenza, correggendo le bozze dei libri di mio padre e non si è mai interrotto.
Da tredici anni metto questa competenza al servizio di autori, case editrici e realtà culturali che cercano un lavoro attento, preciso e consapevole. Da oggi sarà parte integrante di un progetto più ampio: la cultura di un altro pianeta.
Editing e revisione testi
Intervento sul testo nella sua interezza: coerenza narrativa, ritmo, stile, coesione. Un lavoro che rispetta la voce dell’autore senza rinunciare alla chiarezza.
Traduzioni
Traduzione da francese, inglese e spagnolo verso l’italiano e viceversa. Non un semplice trasferimento di parole, ma di significati, sensi ed emozioni.
Cura editoriale e prefazioni
Accompagnamento del testo dalla forma grezza alla pubblicazione. Comprende la stesura di prefazioni, note editoriali e apparati critici.
Consulenza per autori
Per chi ha un manoscritto e non sa ancora cosa farne. Un confronto diretto e senza filtri sul testo e sulle possibilità che offre.
Ghostwriting e speechwriting
Redazione di testi in italiano su commissione: libri, discorsi, interventi pubblici. Il pensiero è tuo, le parole lo divenreranno… Massima discrezione garantita.
Copertine libri
La prima fonte di dialogo tra un libro e il suo lettore. Perché un libro non si giudica dalla copertina, ma è dalla copertina che inizia a farsi scegliere.
